[Lời Dịch] – Jet Lag (Ft. Natasha Bedingfield) – Simple Plan

What time is it where you are?
I miss you more than anything
Back at home you feel so far
Waitin for the phone to ring
It’s gettin lonely livin upside down
I don’t even wanna be in this town
Tryin to figure out the time zones makin me crazyYou say good morning
When it’s midnight
Going out of my head
Alone in this bed
I wake up to your sunset
It’s drivin me mad
I miss you so bad
and my heart heart heart is so jetlagged

What time is it where you are?
5 more days and i’ll be home
I keep your picture in my car
I hate the thought of you alone

I’ve been keepin busy all time
Just to try to keep you off my mind
Tryin to figure out the time zones makin me crazy
I miss you so bad
I wanna share your horizon
and see the same sunrising
Turn the hour hand back to when you were holding me

Mấy giờ rồi, em đang ở đâu thế?
Tôi nhớ em hơn bất cứ điều gì
Trở về nhà, cảm thấy em thật xa xôi
Đợi tiếng chuông điện thoại reo
Thật cô đơn khi phải tiếp tục sống như thế này
Tôi còn không muốn ở nơi này nữa
Cố phân biệt múi giờ làm tôi phát điên lên

Em nói chào buổi sáng
Khi đã nửa đêm
Đầu óc lơ lửng trên mây
Một mình trên giường
Tỉnh dậy khi hoàng hôn đã tới nơi em ở
Điều đó làm tôi phát điên lên
Tôi nhớ em khủng khiếp
Và trái tim tôi quá mệt mỏi rồi

Mấy giờ rồi, em đang ở đâu thế?
5 ngày nữa và tôi sẽ được về nhà
Tôi giữ bức hình em trong xe
Tôi ghét phải nghĩ tới chuyện em chỉ có một mình

About virusvitinh

love math , like music

Posted on Tháng Tư 28, 2011, in LỜI DỊCH, Natasha Bedingfield, Nhạc Uk-Us, Simple Plan. Bookmark the permalink. Để lại bình luận.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: