[Lời Dịch] – We Found Love (Feat. Calvin Harris) – Rihanna

Yellow diamonds in the light
And we’re standing side by side
As your shadow crosses mine
What it takes to come alive

It’s the way I’m feeling I just can’t deny
But I’ve gotta let it go

We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place

Shine a light through an open door
Love and life I will divide
Turn away cause I need you more
Feel the heartbeat in my mind

It’s the way I’m feeling I just can’t deny
But I’ve gotta let it go

We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place

Kim cương vàng lung linh trong nắng
Và ta đang đứng bên cạnh nhau
Như bóng anh soi nghiêng xuống bóng em
Chìa khóa để sự sống hồi sinh

Đó là cảm xúc mà em đang có
Em hoàn toàn không thể phủ nhận
Nhưng, em phải quên nó đi thôi

Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng

Soi ánh sáng tràn qua một cánh cửa mở
Tình và đời, em sẽ phân chia
Quay lại đi vì em rất cần anh
Hãy cảm nhận nhịp đập con tim
Trong tâm hồn em

Đó là cảm xúc mà em đang có
Em hoàn toàn không thể phủ nhận
Nhưng, em phải quên nó đi thôi

Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng
Ta đã tìm thấy tình yêu ở một nơi vô vọng

Thông tin thêm về ca khúc:
(1)what it takes [idioms]: chỉ phẩm chất, chuyên môn, điều quan trọng, điều cần thiết, bí quyết…để làm việc gì đó (what it takes to succeed in life, what it takes to be a doctor…). Có lẽ khi bên nhau, đó là lúc Riri hạnh phúc nhất, là giây phút cô thấy mình như được hồi sinh, mọi thứ xung quanh bỗng rực tươi trở lại. Mình thấy cũng đúng, vì Nguyễn Du từng viết “Cảnh nào cảnh chẳng đeo sầu/ Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ” ^^^^
(2)come alive [idioms]: trở thành sự thực/ trở nên sống động, tươi tỉnh, phấn khởi…
(3)turn away [idioms]: đẩy xa/ khước từ/ xua đuổi/ quay đi…

 

About virusvitinh

love math , like music

Posted on Tháng Một 1, 2012, in Calvin Harris, LỜI DỊCH, Nhạc Uk-Us, Rihanna and tagged , , . Bookmark the permalink. Để lại bình luận.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: